返回個人興趣不專業試翻(2/2)111  魔戀同人 惡魔是否墮落首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

疵付く(心が)识ってるもの(弱気な)掌(握れば)汗ばみ、震え

犯すのは百八-ひゃくはち-の恼

犯すのは百八-ひゃくはち-の

泪水滴向被血濡湿的刀

痛めつけられる度に

「...噛みちぎりたいぐらいだよ」

「...想弄得乱七八糟。」

踌躇的心 我

立証-解き明かせぬ式は

あの此岸(しがん)へ置いて

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

マゾヒズムの爱で、この彼岸を感じ

血濡れた刄にナミダがDropon

侵扰我的是感情和欲望的...

(这个be,梓的忌妒心特别严重)

刳り贯くのは十七の苦痛-キヲク

《本来我想翻成世俗的烦恼》

痛苦、腐烂了的果实

在被虐者的爱里感受这彼岸(死亡)

侵扰我的是感情和欲望的烦恼

每当能受到过分的伤害

「全部都由我来试着舔舐。」

泪水滴向被血濡湿的刀

「もっと、虐めて」

嫉妬-ジェラ-ってる唇、濡らし

血濡れた刄にナミダがDropon

(Eve等于苹果、果实,腐烂时渗出的汁液是鲜血?)

「再更过分地欺凌下去吧。」

痛めつけられる度に

踌躇的心 我

「...ぜんぶ、舐めてみて」

「气付(きつ)く、もっと、气付く...」

「...ああ、安心する」

(向你倾注怜爱(疼痛),你的喜悦从眼中溢出?)

踌躇った心は、私

被抽出的刀 幽深的期盼

将忌妒的双唇,濡湿

--

每当能受到过分的伤害

「...この体中に付いた、伤跡」

「这个身体受到的伤痕。」

Need you,again

「啊...安心了。」

仔细注视着(怜爱)凋谢的野蔷薇(你)

萎れゆく 野蔷薇(あなた)をじっと见つめ(怜れむ )

「...到想要咬下来的程度了喔。」

拋在那方的此岸

抜いてるナイフに、幽かなExpect

「意识到我,更注意我...」

《这首的完整版发佈在b站已经是五年前的事了...》

「...ぐちゃぐちゃにしたい」

Killyou,again

刨挖出的是绝望的爱的记忆

気付く 眼差し(注げば)悦び、溢れ

察觉眼中的(注入的话)喜悦 溢出

(我不确定17隐喻了什么,这是查到的,不过女主正好是17岁)

掌心(握住的话)渗出汗水 颤抖着

踌躇った心は、私

被损坏的(心)所知的事物(怯弱的)

(可能是血肉模糊的黏稠水声)

痛んで腐った果実

无法让其解开

上一页 目录 下一章